2007/01/16

十五場完全比賽?

有些時候,出現錯誤的報導,其實並不只是記者的錯,這家媒體從上到下都是個大問題,底下就是最好的例證。


MLB/馬林魚避薪仲 當家左投威利斯同意2億年薪
2007/01/16 11:09 實習記者萬千瑜/綜合報導
去年年底才因為酒駕鬧出風波的佛羅里達馬林魚當家左投「D-Train」威利斯(Dontrelle Willis),總算是在薪資仲裁的前兩天與馬林魚簽下一年645萬美元(約2億1千萬台幣)的合約,合約內容中還包括約5萬美元的獎金,只要入選全明星賽或是拿下賽揚獎都還有另外的獎金可拿。

才剛滿25歲的威利斯還算是大聯盟的菜鳥,在馬林魚短短四年就已締造58勝39敗,其中包括15場的完投比賽,投手防禦率為3.44的好成績,甚至在2005年投出22勝10敗的佳績,差一點就拿到當年的塞揚獎。

看起來好像沒啥大問題,但這可是改過的內容,底下才是原稿。



看到了嗎?Dontrelle Willis不但是王牌,還是超級大王牌,才四年就投出十五場完全比賽,(而非修正後的完投比賽),可惜這並非事實,把完投(Complete Game)當成完全比賽(Perfect Game),這樣的錯誤實在難以想像。

可惜他只記得改完投,不代表此篇文章就沒錯誤,來看看這一段。
威利斯在佛羅里達非常有名,還曾獲得當地媒體所頒發的好人獎,但他的形象在去年的12月22日的酒駕事件後大打折扣,他後來獲判無罪。
不論你去看AP,或是ESPN的新聞,都沒有這個意思,原文分別是這樣的:"He was charged in December with drunken driving in Miami Beach. He pleaded not guilty last week." "Last week Willis entered a plea of not guilty to the charge of driving under the influence." 就原文來看,"enter a plea of not guilty"是指「提出無罪的抗辯」,而非被判無罪,假如提出無罪抗辯就等於被判無罪的話,那還要法律作什麼。

以為這樣錯誤就結束了啊?最後一段又出包。

另外,馬林魚也與三度入選全明星賽的三壘手卡布瑞拉(Miguel Cabrera)達成一年約550萬美元的合約協議。

至少到現在為止,Cabrera都還正準備薪資仲裁,他去年薪水47.2萬,要求上昇到740萬,而馬林魚目前願意出670萬,從頭到尾都沒簽約,大聯盟官方網站也只提到接近要簽約,但是還沒簽約。

一篇新聞能出這麼多包,就算改過還有錯,實在不簡單,仔細一瞧,這則新聞出自實習記者的手,而一家媒體,再讓實習記者的新聞上線之前,難道沒做過任何審核?假如沒審核就上,那也是太大的笑話,假如審核後還有錯,那可是更大的笑話,至於改完依舊有錯,這只能讓人哭笑不得,下次他們的新聞就當作笑話看吧。

沒有留言: